„Dark“: Maskulinum Dark [dark]Maskulinum | masculine m <Darks; Darke> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) phragmites peat phragmites (oder | orod sandy) peat Dark Geologie | geologyGEOL Darg Dark Geologie | geologyGEOL Darg
„still“: Adjektiv still [ʃtɪl]Adjektiv | adjective adj <stiller; stillst> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) quiet, silent quiet quiet, peaceful still, quiet, silent, tranquil, peaceful calm, still, tranquil quiet, silent secret tacit, implicit, silent quiet, sleeping, slack, sleeping, dead, silent, silent still quiet still leise silent still leise still leise examples still! quiet! silence! still! sei still! be quiet! sei still! still werden von Mensch to fall silent still werden von Mensch still werden von Meer, Wind etc to become (oder | orod grow) calm, to calm (down) still werden von Meer, Wind etc still bleiben to keep quiet still bleiben sich still verhalten nicht sprechen to keep quiet sich still verhalten nicht sprechen sich still verhalten sich nicht bewegen to keep still sich still verhalten sich nicht bewegen sich still verhalten geduldig abwarten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to lie low sich still verhalten geduldig abwarten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig es wurde still im Saal the hall became quiet es wurde still im Saal sei doch endlich still davon! umgangssprachlich | familiar, informalumg give it a rest! give over! sei doch endlich still davon! umgangssprachlich | familiar, informalumg um den berühmten Schauspieler ist es still geworden there is no more talk about the famous actor, nobody mentions the famous actor any more um den berühmten Schauspieler ist es still geworden stilles Gebet quiet (oder | orod silent) prayer stilles Gebet eine stille Messe katholisch | CatholicKATH a low mass eine stille Messe katholisch | CatholicKATH der Stille Ozean the Pacific (Ocean) der Stille Ozean stille Post Spiel Chinese whispers (Singular | singularsg) stille Post Spiel hide examplesshow examples quiet still Feierstunde, Tag etc still Feierstunde, Tag etc examples eine stille Hochzeit a quiet wedding eine stille Hochzeit in der stillen Jahreszeit wenn nicht Saison ist in the quiet season in der stillen Jahreszeit wenn nicht Saison ist in der stillen Jahreszeit Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH wenn der Geschäftsgang flau ist in the quiet (oder | orod slack, dead) season in der stillen Jahreszeit Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH wenn der Geschäftsgang flau ist sie genießen ein stilles Glück they enjoy quiet bliss sie genießen ein stilles Glück überleg dir das in einer stillen Stunde think it over when you’ve got a quiet moment überleg dir das in einer stillen Stunde in stiller Trauer in silent mourning in stiller Trauer der Stille Freitag Religion | religionREL Karfreitag Good Friday der Stille Freitag Religion | religionREL Karfreitag die Stille Woche Religion | religionREL Karwoche Holy Week die Stille Woche Religion | religionREL Karwoche hide examplesshow examples quiet still Gegend, Straße, Ort etc peaceful still Gegend, Straße, Ort etc still Gegend, Straße, Ort etc examples sie gingen in eine stille Ecke des Lokals they went into a quiet corner of the bar sie gingen in eine stille Ecke des Lokals das stille Örtchen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum the john amerikanisches Englisch | American EnglishUS the loo britisches Englisch | British EnglishBr the little boys’ room britisches Englisch | British EnglishBr das stille Örtchen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum still still Nacht etc quiet still Nacht etc silent still Nacht etc tranquil still Nacht etc peaceful still Nacht etc still Nacht etc calm still See, Bucht etc still still See, Bucht etc tranquil still See, Bucht etc still See, Bucht etc examples die Luft ist still the air is still die Luft ist still stille Wasser sind (oder | orod gründen) tief sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw still waters run deep stille Wasser sind (oder | orod gründen) tief sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw er ist ein stilles Wasser figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he is a deep person, he is a dark horse er ist ein stilles Wasser figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig quiet still zurückhaltend, in sich gekehrt silent still zurückhaltend, in sich gekehrt still zurückhaltend, in sich gekehrt examples er ist ein stiller Mensch he is a quiet person er ist ein stiller Mensch du bist ja heute so still you’re so quiet today du bist ja heute so still ein stiller Beobachter a silent observer ein stiller Beobachter sie ist so verdächtig still it’s odd that she should be so quiet, she is suspiciously quiet sie ist so verdächtig still hide examplesshow examples secret still heimlich, verborgen still heimlich, verborgen examples du hast einen stillen Verehrer you have a secret admirer du hast einen stillen Verehrer stille Liebe secret love stille Liebe stille Hoffnung secret hope stille Hoffnung ein stiller Seufzer an inward sigh ein stiller Seufzer im Stillen heimlich secretly, in secret, on the quiet im Stillen heimlich im Stillen im Innern inwardly im Stillen im Innern er hatte seine Flucht im Stillen vorbereitet he had prepared his escape in secret er hatte seine Flucht im Stillen vorbereitet im Stillen amüsierte er sich über ihn he was inwardly amused by him im Stillen amüsierte er sich über ihn er hoffte im Stillen, dass… inwardly he hoped that … er hoffte im Stillen, dass… stille Vorbehalte gegen jemanden hegen to have (oder | orod harbo[u]r) secret (oder | orod inward, inner) reservations aboutjemand | somebody sb stille Vorbehalte gegen jemanden hegen er ist dem stillen Suff ergeben umgangssprachlich | familiar, informalumg he drinks on the quiet er ist dem stillen Suff ergeben umgangssprachlich | familiar, informalumg stille Reserven haben an Geld, Kräften etc to have secret (oder | orod hidden) reserves stille Reserven haben an Geld, Kräften etc hide examplesshow examples tacit still stillschweigend implicit still stillschweigend silent still stillschweigend still stillschweigend examples eine stille Übereinkunft a tacit understanding eine stille Übereinkunft quiet still Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geschäftsgang, Börse etc slack still Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geschäftsgang, Börse etc dead still Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geschäftsgang, Börse etc still Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geschäftsgang, Börse etc sleeping still Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Teilhaber silent still Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Teilhaber still Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Teilhaber sleeping still Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Beteiligung, Gesellschaft etc silent still Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Beteiligung, Gesellschaft etc still Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Beteiligung, Gesellschaft etc still still ohne Kohlensäure still ohne Kohlensäure examples stilles Wasser still water stilles Wasser „still“: Adverb still [ʃtɪl]Adverb | adverb adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) still silently secretly, on the quiet still still ruhig, bewegungslos still ruhig, bewegungslos examples still halten sich nicht bewegen: besonders von Kind to keep (oder | orod sit) still still halten sich nicht bewegen: besonders von Kind halt doch einen Augenblick still! keep still a minute! halt doch einen Augenblick still! ein Glas still halten to hold a glass still ein Glas still halten die Füße still halten to keep one’s feet still die Füße still halten das Kind lag still the child lay still (oder | orod quietly) das Kind lag still du musst die Lampe still halten you must hold the lamp still (oder | orod steady) du musst die Lampe still halten hide examplesshow examples silently still ohne zu sprechen still ohne zu sprechen examples sie ging still neben ihm her she walked beside him silently sie ging still neben ihm her secretly still heimlich, insgeheim on the quiet still heimlich, insgeheim still heimlich, insgeheim examples heimlich, still und leise machten sie sich davon umgangssprachlich | familiar, informalumg they stole away secretly heimlich, still und leise machten sie sich davon umgangssprachlich | familiar, informalumg
„dark“: adjective dark [dɑː(r)k]adjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) dunkel, finster dunkel brünett, dunkel düster, finster, freud-, trostlos, trübe düster, finster finster, unwissend, unaufgeklärt böse, verbrecherisch geheimnisvoll, verborgen, dunkel, unerforschlich dunkel, unklar, verworren, kompliziert schweigsam, finster, verschlossen More translations... dunkel, finster dark with little or no light dark with little or no light examples it is getting dark es wird dunkel it is getting dark dunkel dark colour dark colour examples a dark complexion ein dunkler Teint a dark complexion a dark green ein dunkles Grün a dark green brünett, dunkel dark hair dark hair düster, finster, freud-, trostlos, trübe dark gloomy figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig dark gloomy figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples the dark side of things figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig die Schattenseite der Dinge the dark side of things figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig a dark future eine freudlose Zukunft a dark future düster, finster dark look dark look finster, unwissend, unaufgeklärt dark unknowing dark unknowing böse, verbrecherisch dark evil, criminal dark evil, criminal geheim(nisvoll), verborgen, dunkel, unerforschlich dark mysterious dark mysterious examples to keepsomething | etwas sth dark something | etwasetwas geheim halten to keepsomething | etwas sth dark dunkel, unklar, verworren, kompliziert dark unclear, complicated figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig dark unclear, complicated figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig schweigsam, finster, verschlossen dark selten: silent, reserved dark selten: silent, reserved finster, dunkel dark crimeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig dark crimeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig dunkel dark linguistics | SprachwissenschaftLING dark linguistics | SprachwissenschaftLING unbekannt dark unknown dark unknown dark → see „dark horse“ dark → see „dark horse“ dark syn → see „dim“ dark syn → see „dim“ dark → see „dusky“ dark → see „dusky“ dark → see „gloomy“ dark → see „gloomy“ dark → see „murky“ dark → see „murky“ dark → see „obscure“ dark → see „obscure“ dark syn → see „obscure“ dark syn → see „obscure“ „dark“: noun dark [dɑː(r)k]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Einbruch der Dunkelheit, Dunkelwerden dunkle Farbe, Schatten Finsternis, Dunkel Ungewissheit, Ungewisse Dunkle, Unkenntnis Unwissenheit, geistige Blindheit Verborgene Geheime, Dunkel Dunkel(heitfeminine | Femininum f)neuter | Neutrum n dark state of little or no light Finsternisfeminine | Femininum f dark state of little or no light dark state of little or no light examples in the dark im Dunkel(n), in der Dunkelheit in the dark Einbruchmasculine | Maskulinum m der Dunkelheit, Dunkelwerdenneuter | Neutrum n dark nightfall dark nightfall examples after dark nach Einbruch der Dunkelheit after dark at dark bei Dunkelwerden at dark dunkle Farbe, Schattenmasculine | Maskulinum m dark painting: dark colour, shadow dark painting: dark colour, shadow examples the lights and darks Lichtand | und u. Schatten the lights and darks (das) Verborgeneor | oder od Geheime, Dunkel(heitfeminine | Femininum f)neuter | Neutrum n dark selten: secret thing figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig dark selten: secret thing figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Ungewissheitfeminine | Femininum f dark uncertainty figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig dark uncertainty figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig (das) Ungewisseor | oder od Dunkle, Unkenntnisfeminine | Femininum f dark dark examples to keepsomebody | jemand sb in the dark aboutsomething | etwas sth jemanden übersomething | etwas etwas im Ungewissen lassen to keepsomebody | jemand sb in the dark aboutsomething | etwas sth a leap in the dark ein Sprung ins Dunkleor | oder od Ungewisse a leap in the dark I am in the dark ich tappe im Dunkeln I am in the dark Unwissenheitfeminine | Femininum f dark state of unknowing geistige Blindheit dark state of unknowing dark state of unknowing „dark“: intransitive verb | transitive verb dark [dɑː(r)k]intransitive verb | intransitives Verb v/i &transitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) dark für → see „darken“ dark für → see „darken“
„Stille“: Femininum StilleFemininum | feminine f <Stille; Stillen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) calm calm Stille Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Meteorologie | meteorologyMETEO Stille Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Meteorologie | meteorologyMETEO examples äquatoriale Stillen doldrums äquatoriale Stillen
„Stille“: Maskulinum Stille m/f(Maskulinum | masculinem) <Stillen; Stillen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) quiet person quiet person Stille Stille examples die Stillen im Lande Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL they that are quiet in the land die Stillen im Lande Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
„lurk“: intransitive verb lurk [ləː(r)k]intransitive verb | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sich versteckt halten, auf der Lauer liegen, lauern verborgen liegen, versteckt sein, schlummern herumschleichen, sich herumdrücken sich versteckt halten, auf der Lauer liegen, lauern lurk lie in wait lurk lie in wait examples to lurk in the dark im Dunkel lauern to lurk in the dark verborgen liegen, versteckt sein, schlummern lurk lie hidden figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig lurk lie hidden figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples a doubt still lurks at the back of my mind ich hege immer noch (einen) Verdacht a doubt still lurks at the back of my mind (herum)schleichen, sich herumdrücken lurk rare | seltenselten (skulk) lurk rare | seltenselten (skulk) examples to lurk away sich wegstehlen, sich fortschleichen to lurk away „lurk“: noun lurk [ləː(r)k]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) HerumSchleichen, Lauer Versteck, Schlupfwinkel Kniff, Trick, Schlich Lauer(nneuter | Neutrum n)feminine | Femininum f lurk act of lurking (Herum)Schleichenneuter | Neutrum n lurk act of lurking lurk act of lurking examples on the lurk auf der Lauer on the lurk Versteckneuter | Neutrum n lurk hiding place slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl Schlupfwinkelmasculine | Maskulinum m lurk hiding place slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl lurk hiding place slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl Kniffmasculine | Maskulinum m lurk trick British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl Trickmasculine | Maskulinum m lurk trick British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl Schlichmasculine | Maskulinum m lurk trick British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl lurk trick British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
„darkness“: noun darkness [ˈdɑː(r)knis]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Dunkelheit, Finsternis, Nacht Heimlichkeit, Verborgenheit dunkle Färbung Böse Schlechte das Reich der Finsternis Blindheit geistige Blindheit, Unwissenheit Undeutlichkeit, Unklarheit, Unverständlichkeit, Dunkelheit Verworrenheit Dunkelheitfeminine | Femininum f darkness Finsternisfeminine | Femininum f darkness Nachtfeminine | Femininum f darkness darkness examples under cover of darkness unter dem Schutze der Dunkelheit under cover of darkness to be in complete darkness in völliger Dunkelheit, in tiefer Finsternis to be in complete darkness Heimlichkeitfeminine | Femininum f darkness secrecy Verborgenheitfeminine | Femininum f darkness secrecy darkness secrecy dunkle Färbung darkness dark colour darkness dark colour (das) Böseor | oder od Schlechte darkness rare | seltenselten (evil or bad thing) darkness rare | seltenselten (evil or bad thing) (das Reich der) Finsternisfeminine | Femininum f darkness hell figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig darkness hell figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples the Prince of darkness devil der Fürst der Finsternis the Prince of darkness devil the powers of darkness die Mächte der Finsternis the powers of darkness Blindheitfeminine | Femininum f darkness rare | seltenselten (blindness) darkness rare | seltenselten (blindness) (geistige) Blindheit, Unwissenheitfeminine | Femininum f darkness unknowing figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig darkness unknowing figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Undeutlichkeitfeminine | Femininum f darkness unclarity figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Unklarheitfeminine | Femininum f darkness unclarity figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Unverständlichkeitfeminine | Femininum f darkness unclarity figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Dunkelheitfeminine | Femininum f darkness unclarity figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Verworrenheitfeminine | Femininum f darkness unclarity figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig darkness unclarity figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
„Stille“: Femininum StilleFemininum | feminine f <Stille; keinPlural | plural pl> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) silence slackness, deadness silence, stillness, quiet, tranquillity, peace, quietness calmness, stillness, tranquility silence, stillness, quiet, tranquil(l)ity, peace(fulness), quietness Stille der Nacht, des Waldes etc Stille der Nacht, des Waldes etc examples die nächtliche Stille the silence of the night die nächtliche Stille in der Stille der Nacht in the still of the night in der Stille der Nacht die tiefe Stille wurde von keinem Laut unterbrochen not a sound disturbed the deep silence die tiefe Stille wurde von keinem Laut unterbrochen es herrschte eine unheimliche Stille there was a deathly silence (oder | orod hush) es herrschte eine unheimliche Stille die Stille des Waldes the silence of the forest die Stille des Waldes die Stille wirkte beruhigend auf ihn the tranquil(l)ity soothed him die Stille wirkte beruhigend auf ihn hide examplesshow examples silence Stille Schweigen Stille Schweigen examples es herrschte (eine) atemlose Stille there was a deathly silence (oder | orod hush) es herrschte (eine) atemlose Stille es trat eine peinliche Stille ein there was an embarrassing silence es trat eine peinliche Stille ein eine plötzliche Stille a (sudden) hush eine plötzliche Stille calm(ness), stillness, tranquil(l)ity Stille der See, der Luft etc Stille der See, der Luft etc examples die Stille vor dem Sturm auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig the calm (oder | orod lull) before the storm die Stille vor dem Sturm auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig examples in aller Stille, in der Stille ohne Aufsehen quietly in aller Stille, in der Stille ohne Aufsehen in aller Stille, in der Stille heimlich secretly, on the quiet in aller Stille, in der Stille heimlich sie heirateten in aller Stille they got married on the quiet sie heirateten in aller Stille die Beisetzung fand in aller Stille statt the funeral was a very quiet affair die Beisetzung fand in aller Stille statt die Wandlung vollzog sich in der Stille the change took place unnoticed die Wandlung vollzog sich in der Stille sich in aller Stille davonmachen umgangssprachlich | familiar, informalumg to leave secretly, to slip (oder | orod steal) away sich in aller Stille davonmachen umgangssprachlich | familiar, informalumg hide examplesshow examples slackness Stille Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH deadness Stille Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Stille Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
„still“: adverb still [stil]adverb | Adverb adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) immer noch, noch immer, noch jetzt, bis jetzt immer, stets noch, immer dennoch, doch, trotzdem immer, stets, fortwährend, beständig, stetig (immer) noch, noch immer, noch jetzt, bis jetzt still used temporally still used temporally examples do you still want it? willst du es noch? do you still want it? she still hasn’t finished sie ist immer noch nicht fertig she still hasn’t finished they are still my parents sie sind immer noch meine Eltern they are still my parents she might still come sie kommt vielleicht noch she might still come we are still here wir sind noch (immer) da we are still here points still unsettled bis jetztor | oder od noch immer ungeklärte Fragen points still unsettled hide examplesshow examples immer, stets still always obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs still always obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs examples objections will still be made Einwände werden immer erhoben objections will still be made noch, immer still used with comparatives still used with comparatives examples still higher (or | oderod higher still) noch höher still higher (or | oderod higher still) still less noch weniger still less still more so because umso mehr als still more so because dennoch, doch, trotzdem still nevertheless still nevertheless examples to be rich and still crave more reich sein und dennoch mehr wollen to be rich and still crave more immer, stets, fortwährend, beständig, stetig still constantly poetic, poetically | poetisch, dichterischpoetor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial still constantly poetic, poetically | poetisch, dichterischpoetor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial „still“: conjunction still [stil]conjunction | Konjunktion konj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) nichtsdestoweniger, und doch, und dennoch nichtsdestoweniger, und doch, und dennoch still still
„stillen“: transitives Verb stillen [ˈʃtɪlən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) breast-feed, nurse satisfy quench, slake stop, staunch, arrest, alleviate, soothe satisfy breast-feed stillen Säugling nurse stillen Säugling stillen Säugling examples sie kann das Baby selbst stillen she can nurse the baby herself sie kann das Baby selbst stillen satisfy stillen Hunger stillen Hunger quench stillen Durst slake stillen Durst stillen Durst stop, sta(u)nch, arrest stillen Medizin | medicineMED Blutung stillen Medizin | medicineMED Blutung alleviate stillen Medizin | medicineMED Schmerz soothe stillen Medizin | medicineMED Schmerz stillen Medizin | medicineMED Schmerz examples die Blutung stillen to stop the bleeding die Blutung stillen satisfy stillen Verlangen, Begierde, Neugier etc stillen Verlangen, Begierde, Neugier etc examples jemandes Sehnsucht stillen to satisfy sb’s longing jemandes Sehnsucht stillen „'Stillen“: Neutrum stillenNeutrum | neuter n <Stillens> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) lactation satisfaction quenching, slaking stopping, staunching, alleviation, soothing satisfaction lactation stillen des Säuglings stillen des Säuglings satisfaction stillen des Hungers stillen des Hungers quenching stillen des Durstes slaking stillen des Durstes stillen des Durstes stopping, sta(u)nching stillen Medizin | medicineMED einer Blutung stillen Medizin | medicineMED einer Blutung alleviation stillen Medizin | medicineMED des Schmerzes soothing stillen Medizin | medicineMED des Schmerzes stillen Medizin | medicineMED des Schmerzes examples stillen einer Blutung arrest of blood flow, hemostasis stillen einer Blutung satisfaction stillen eines Verlangens, einer Begierde etc stillen eines Verlangens, einer Begierde etc